tag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post4340502580761645771..comments2024-03-26T17:15:42.670+01:00Comments on CriticissimaMente: Her diventa "Lei". E lei è Micaela Ramazzotti.Valentina Orsinihttp://www.blogger.com/profile/13395973481552765927noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-1639769833763033702014-03-19T13:43:43.646+01:002014-03-19T13:43:43.646+01:00Da vedere.Da vedere.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-55998568447909875572014-01-26T21:13:11.266+01:002014-01-26T21:13:11.266+01:00upppercarità!
upppercarità! <br />poisonhttps://www.blogger.com/profile/16466250810344120769noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-52902386399865242032014-01-26T17:12:27.866+01:002014-01-26T17:12:27.866+01:00Tema vecchio quanto il mondo quello del doppiaggio...Tema vecchio quanto il mondo quello del doppiaggio... la mia opinione l'ho espressa molte volte in passato: sarebbe bello avere la libertà di poter scegliere, ovvero la doppia proiezione originale e doppiata (almeno uno spettacolo al giorno o, al limite, alla settimana). Abolire il doppiaggio non si può, perchè sarebbe un suicidio in tempi di crisi economica come questi, però sarebbe giusto pensare anche a chi apprezza i film con la vera voce degli attori.<br /><br />Qui però il problema è un altro: per fare un buon doppiaggio ci vogliono doppiatori bravi. La Ramazzotti è una pessima attrice e dubito che potrà fare un buon lavoro. Se proprio dobbiamo doppiare i film, almeno facciamolo fare a chi lo sa fare... Kris Kelvinhttps://www.blogger.com/profile/13526718142537678826noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-3842269632554033362014-01-26T14:50:06.878+01:002014-01-26T14:50:06.878+01:00Forse era meglio la doppiatrice "originale&qu...Forse era meglio la doppiatrice "originale" della Johansson, almeno si poteva avere la sensazione/percezione che fosse veramente lei, anche perchè siamo abituati a quella voce. Ora sembrerà un film italiano con la Ramazzotti :ONicohttps://www.blogger.com/profile/07298155170214398381noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-23203770622051741282014-01-26T13:26:56.176+01:002014-01-26T13:26:56.176+01:00Un tempo il doppiaggio in Italia era grande. Ora i...Un tempo il doppiaggio in Italia era grande. Ora i film si doppiano in fretta per accorciare le distanze con le uscite USA e fa pena. Django e Lincoln su tutti, doppiati in modo pessimo. Adesso doppiano pure i Simpson da cani... Ahò, non riesco a immaginarmela la Ramazzotti doppiare la Johanson, sa fare solo la borgatara... -.-<br />Se riuscirò a vederlo, fortunatamente lo vedrò in inglese...Director's culthttps://www.blogger.com/profile/09234725350494585401noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-53721831840174066272014-01-26T12:15:07.707+01:002014-01-26T12:15:07.707+01:00E' la cosa più saggia che tu possa fare Beatri...E' la cosa più saggia che tu possa fare Beatrix!!! =)Valentina Orsinihttps://www.blogger.com/profile/13395973481552765927noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-33537493213114347872014-01-26T12:14:42.977+01:002014-01-26T12:14:42.977+01:00Come ti capisco Denny, anche io amo il doppiaggio ...Come ti capisco Denny, anche io amo il doppiaggio ma quello che gli sa rendere onore. Non quello che te lo fa maledire...appunto. <br />P.S. sto morendo nell'attesa di vedere Scorsese!!! *_*Valentina Orsinihttps://www.blogger.com/profile/13395973481552765927noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-89997873269926858452014-01-26T11:25:48.269+01:002014-01-26T11:25:48.269+01:00recupereró sicuramente il film in originale. E si,...recupereró sicuramente il film in originale. E si, la scelta della Ramazzotti suscita parecchie perplessita'.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07287720116987452074noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-19132511342108873922014-01-26T10:30:15.102+01:002014-01-26T10:30:15.102+01:00Il mio amore per il doppiaggio è proverbiale e vis...Il mio amore per il doppiaggio è proverbiale e viscerale e poche volte consiglio di vedere il film in lingua originale (come "Dallas Buyers Club", per poter godere a pieno dell'inglese sporco di Matthew McConaughey e della voce femminile di Jared Leto), e "Her" era assieme a quello di Scorsese (stupendo) il film che attendevo di più. <br />Con tutte le doppiatrici brave che abbiamo (D'Amico, Quattrini, Manicone, Mari, Colizzi) devono prendere un'attrice pessima? Poi io sono malizioso e penso che l'abbiano chiamata solo perché è la consorte di Virzì.<br />A questo punto lo vedrò in lingua originale. Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/09455746043235555968noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-43773224164555681202014-01-26T10:27:37.204+01:002014-01-26T10:27:37.204+01:00Vero Cannibal. Io ricordo i commenti e le primissi...Vero Cannibal. Io ricordo i commenti e le primissime paure usciti dalla sala al Festival: e mo' quando arriva in Italia come rovineranno il film??? A quale attrice spetterà l'ignobile compito??? Che amarezza...spero che la maggior parte degli spettatori si rifiuti e reclami una visione DEGNA, dunque originale. ;-)Valentina Orsinihttps://www.blogger.com/profile/13395973481552765927noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2868366954142254284.post-11275524652155138402014-01-26T10:09:58.274+01:002014-01-26T10:09:58.274+01:00da vedere SOLO in lingua originale.
decisamente!da vedere SOLO in lingua originale.<br />decisamente!Cannibal Kidhttps://www.blogger.com/profile/09993226958393520486noreply@blogger.com